A todos, Namastê!

AN 2.18

Êkamsêna Sutra

O Ensinamento transmitido Categoricamente

Traduzido para o Português em Linguagem Simples,

 Por Vantê SUNANTHÔ BHIKSHÚ

Assim me foi transmitido oralmente.

erta ocasião, o Venerável Ánanda (primo e atendente pessoal do Buddha) foi até o Bhagaván e, após fazer três prostrações em sinal de respeito, sentou-se a um lado. O Bhagaván então, disse a ele: “Eu afirmo categoricamente, Ánanda, que a conduta física incorreta, a conduta verbal incorreta e a conduta mental incorreta não deveriam ser praticadas.”

“Com base no que o Bhagaván declarou agora, Vantê, que a conduta física incorreta, a conduta verbal incorreta e a conduta mental incorreta não deveriam ser praticadas, quais as consequências negativas esperadas por quem pratica o que não deveria ser praticado?”

“Considerando o que eu afirmei, Ánanda, de que a conduta física incorreta, a conduta verbal incorreta e a conduta mental incorreta não deveriam ser praticadas, estas são as consequências negativas esperadas por quem pratica o que não deve ser praticado: A pessoa falha consigo mesma, os observadores, ao examinarem de perto, a criticam, a má reputação da pessoa se espalha, ela morre com a mente confusa e, ao se livrar do corpo, após a morte, renasce em planos mentais inferiores, com maus destinos, em reinos inferiores da existência, nos infernos. Considerando o que eu afirmei, Ánanda, que a conduta física incorreta, a conduta verbal incorreta e a conduta mental incorreta não deveriam ser praticadas, estas são as consequências negativas esperadas por quem pratica o que não deve ser praticado.

Eu afirmo categoricamente, Ánanda, que a conduta física correta, a conduta verbal correta e a conduta mental correta deveriam ser praticadas.”

“Com base no que o Bhagaván declarou agora, Vantê, que a conduta física correta, a conduta verbal correta e a conduta mental correta deveriam ser praticadas, que recompensas pode esperar quem pratica o que deve ser praticado?”

“Considerando o que eu afirmei, Ánanda, que a conduta física correta, a conduta verbal correta e a conduta mental correta deveriam ser praticadas, estas são as recompensas esperadas por quem pratica o que deve ser praticado: A pessoa não falha consigo mesma, os observadores, ao examinarem de perto, a elogiam. A boa reputação se espalha rapidamente, a pessoa morre sem qualquer confusão mental e, ao livrar-se do corpo, após a morte, renasce em um bom destino (como um ser humano mais evoluído), nas dimensões evoluídas paralelas à nossa. Considerando o que declarei, Ánanda, que a conduta física correta, a conduta verbal correta e a conduta mental correta deveriam ser praticadas, estas são as recompensas esperadas por quem pratica o que deve ser praticado.

MEU COMENTÁRIO: No Buddhismo, acreditamos em sucessivos renascimentos que, dependendo de nossas ações praticadas nesta e em vidas anteriores (bom ou mau karma), podem ser neste mundo ou em outras dimensões paralelas, chamadas de Reinos da Existência (veja matéria no Blog sobre este tema). Portanto, a fim de continuarmos renascendo como Humanos, cada vez mais evoluídos mentalmente (não “espiritualmente”!!), o Buddha nos aconselha uma vida correta, dentro da ética e moralidade (veja matéria sobre os “Cinco Preceitos”, também no Blog).

भन्थो सुनन्थो भिक्षु

Vantê SUNANTHÔ BHIKSHÙ

Visite e estude o Blog: https://theravadaforall.wordpress.com

“Toda e qualquer doação é fundamental para a continuidade de minha missão no Brasil – informe-se sobre como colabora“Ninguém tem tão pouco a ponto de não poder doar nada. Toda e qualquer doação é fundamental para a continuidade de minha missão no Brasil – informe-se sobre como colaborar.”